Dirección de Comunicación Social, 24/Agosto/2017
Boletín Electrónico Informativo No. 484
Pachuca de Soto, Hidalgo.- Antes de recibir el Premio Juan Crisóstomo Doria a las Humanidades en el marco de la 30 edición de la Feria Universitaria del Libro (FUL), que organiza la Universidad Autónoma del Estado de Hidalgo (UAEH) y su Patronato, el poeta, novelista y profesor universitario portugués, Nuno Júdice, dictó la conferencia magistral “Traducción e identidad” en el Instituto de Ciencias Sociales y Humanidades (ICSHu).
Inspirado en su larga trayectoria como traductor de textos, el Licenciado en Filología Románica por la Universidad de Lisboa, explicó a los presentes que es importante comprender el trabajo de los traductores, ya que son una pieza fundamental en la difusión de cultura y conocimiento, y los que hacen posible el acercamiento con lecturas de otros países.
Destacó que es imperante que el intérprete comprenda que cada lengua tiene una identidad propia, basada en el contexto de su cultura, y que aunque muchos países pueden compartir el idioma no comparten los mismos códigos lingüísticos. Para ejemplificar este hecho, manifestó que el francés es, en su percepción, un habla de la razón, ya que sus palabras tienen una evocación intelectual, por otro lado, el portugués que es una lengua más poética.
Al respecto, expuso que al realizar un trabajo de traducción, más si se trata de poesía, es importante tener presente el deber de hacer sentir al lector como si estuviera leyendo un texto escrito en su idioma, bajo el tenor que vive día a día en su país y en su tiempo.
Con ejemplos de palabras en portugués, Júdice, destacó la dificultad de buscar la traducción de algunas palabras que no existen en otros idiomas, mismas que representan para el intérprete una oportunidad de buscar la manera de acercar al lector a un significado acertado y nuevo.
Aunado a lo anterior, señaló que el tiempo es un factor sustancial en la traducción, puesto que los códigos lingüísticos cambian, aunque se trate del mismo lenguaje, por ello es transcendental actualizar los textos o indagar sobre la historia de los escritores y comprender los sucesos que acontecían en el tiempo en el que fueron escritos.
Al finalizar su intervención, el poeta expresó sentirse “como en casa”. Al referirse al otorgamiento del premio Juan Crisóstomo Doria a las Humanidades 2017, que le hará la UAEH, dijo sentirse muy honrado de haber sido escogido para esta distinción. “Es muy importante para mí, hay personas que han recibido este premio y su trabajo es de gran calidad”, comentó.
Además, dijo que durante su estancia en la máxima casa de estudios le parece que ésta es una institución muy dinámica, con una amplia variedad de programas de estudio, instalaciones sorprendentes y una gran comunidad universitaria.
Respecto a la FUL, señaló que es importante que la Autónoma de Hidalgo realicé este tipo de actividades en donde se tiene contacto con la gente: “Todo esto, para mí, está ligado a lo que debe ser la misión de una universidad, estar atenta a la creación y dinámica cultural de una sociedad”.
Para concluir la actividad, el director del ICSHu, Alberto Severino Jaén Olivas entregó un reconocimiento al ponente ante profesores y alumnos, y reiteró su agradecimiento por compartir con la comunidad universitaria sus conocimientos.
-Mar Sánchez