Sexto Encuentro Universitario de Traductores“Para los traductores, conocer y manejar herramientas de traducción asistida es imprescindible”, señaló la directora del Centro de Lenguas (CEL) de la UAEH, Diana Hernández Cortés, al inaugurar el Encuentro.El sexto encuentro contó con talleres dirigidos a la traducción de textos a través de herramientas de asistencia por computadora y el uso de softwares especializados como Wordfast y Omega T.El profesor de la Facultad de Idiomas-Mexicali de la Universidad Autónoma de Baja California (UABC), José Cortez Godínez impartió el taller “Uso básico de Wordfast Pro5”, que permite traducir más de siete mil palabras sin cometer errores.A su vez, se realizó la mesa de discusión sobre Traducción humana vs. Traducción asistida, y la ponencia “La traducción como herramienta para el aprendizaje de lenguas modernas”.ENLACE